Образец договора авторского заказа на перевод книги
📂 Нормативные акты и документы
👤 Wilhard
Описание товара
Это образец договора между автором и переводчиком на перевод книги. Купив этот договор Вы получите (в одном файле, формат .doc):
1) Текст договора;
2) Приложение к договору для текста произведения;
3) Акт сдачи-приемки выполненных работ.
Если Вы автор и хотите отдать уникальный текст или электронную книгу переводчику для перевода, то Вам обязательно придется заключить договор между Вами и переводчиком, чтобы надежно защитить свои интересы.
При работе с переводчиком возникает вопрос о том, кому будут принадлежать авторские права на перевод, а также, что делать, если переводчик вдруг решит выложить книгу в Интернете? Поэтому, прежде чем отдавать текст книги переводчику, необходимо подписать с ним договор, в котором будет четко прописано, что авторские права на перевод будут принадлежать автору. Также в договоре должно быть предусмотрено положение о том, что если переводчик выложит текст в Интернете или передаст его «третьим лицам», то он должен будет заплатить штраф и нести гражданско-правовую, административную и уголовную ответственность. Да еще и выплатить неустойку.
Все это предусмотрено настоящим договором.
Договор составлен юристом выпускником юридического факультета Московского Государственного Университета им. М.В. Ломоносова с опытом работы по специальности более 10 лет, с отличными рекомендациями со всех предыдущих мест работы.
1) Текст договора;
2) Приложение к договору для текста произведения;
3) Акт сдачи-приемки выполненных работ.
Если Вы автор и хотите отдать уникальный текст или электронную книгу переводчику для перевода, то Вам обязательно придется заключить договор между Вами и переводчиком, чтобы надежно защитить свои интересы.
При работе с переводчиком возникает вопрос о том, кому будут принадлежать авторские права на перевод, а также, что делать, если переводчик вдруг решит выложить книгу в Интернете? Поэтому, прежде чем отдавать текст книги переводчику, необходимо подписать с ним договор, в котором будет четко прописано, что авторские права на перевод будут принадлежать автору. Также в договоре должно быть предусмотрено положение о том, что если переводчик выложит текст в Интернете или передаст его «третьим лицам», то он должен будет заплатить штраф и нести гражданско-правовую, административную и уголовную ответственность. Да еще и выплатить неустойку.
Все это предусмотрено настоящим договором.
Договор составлен юристом выпускником юридического факультета Московского Государственного Университета им. М.В. Ломоносова с опытом работы по специальности более 10 лет, с отличными рекомендациями со всех предыдущих мест работы.
Отзывы покупателей (2 положительных отзывов)
⭐
Положительный отзыв
Товар:
Образец договора авторского заказа на перевод книги
09.05.2019
Фаил соотвествует описанию!
⭐
Положительный отзыв
Товар:
Образец договора авторского заказа на перевод книги
30.01.2017
Очень дотошный, в хорошем смысле, договор. Рад, что приобрел.
Похожие товары
РД 212.0182-02
Продавец: ruvika
Положение о воинском учете 2023
Продавец: DSP_seller
Образец жалоба на детский сад
Продавец: Tati2552
Задача Муниципальное право
Продавец: ИФЦ Студия
Правовая статистика
Продавец: sokolovjack
Безопасность жизнедеятельности (БЖД)
Продавец: sokolovjack
Образец Протокол общего собрания о продаже доли в ООО
Продавец: aksis
Образец Уведомление о продаже доли в ООО
Продавец: aksis